| Instalar Debian COMO |
|
|
|
|
Este
documento fue escrito con el propósito de facilitar la instalación del
sistema operativo Debian GNU/Linux 3.0 por medio de CD en la plataforma
i386, es decir, las llamadas PCs........ IBM Compatibles y en general las computadoras
con procesadores basados en la tecnología i386 como el Pentium de Intel ó los
procesadores K6, Athlon, Duron entre otros de AMD. Algunos puntos en este documento pueden ser
similares en otras plataformas. Debian se encuentra disponible para 11
plataformas distintas. Para saber mas acerca de Debian visite la página del
proyecto http://www.debian.org. Existe un manual de instalación oficial para
ayudarle a instalar Debian, se encuentra en esta dirección: http://www.debian.org/releases/stable/installmanual,
hay una versión para cada una de las 11 plataformas soportadas por Debian. La diferencia es que esta es una guía paso a
paso a través del proceso de instalación. En cuanto el manual presenta una
extensa documentación del sistema de instalación y otros por menores, lo cual
lo hace muy extenso y menos práctico si lo único que necesita es instalar el
sistema. A pesar de todo si algún punto de esta guía no le queda claro siéntase
libre de consultar el manual de instalación antes de mandarme un email. 2. Preparación
Antes de iniciar el proceso de instalación es
necesario realizar ciertos preparativos para evitar errores o resultados no
deseados, mientras más atención ponga en estos preparativos es más probable que
todo salga como Usted desea. 2.1. Requerimientos Debian necesita que su computadora cuente con al
menos 12 MB de memoria RAM y 110 MB de Disco Duro pero esto es solo para una
instalación básica basada en consola de texto. En general para un sistema estándar
necesitará mínimo de 400 MB de disco, pero mientras más espacio tenga mejor. 2.2. Respalde su información Instalar un sistema operativo es una tarea que
pone en riesgo cualquier información contenida en su disco duro. Lo mejor es
respaldar toda su información antes de iniciar el proceso de instalación. 2.3. Prepare una instalación sin pérdida de datos Si tiene instalado Microsoft Windows en su
máquina y desea que su computadora funcione con ambos Sistemas Operativos
(Windows y Debian), existen varios programas para conservar su instalación
actual de Windows intacta y dejar espacio libre para la instalación de Debian,
los más comunes son Partition Magic y FIPS. Lo que hacen estos programas es
reducir la partición del disco que contiene Windows y dejar espacio para otra
partición en la cual se pueda instalar Debian. En el primer CD de instalación de Debian se
encuentra FIPS en el directorio "tools" en el archivo comprimido
"fips20.zip" Para mas información acerca de como usar FIPS lea el
documento FIPS-Como
<http://www.insflug.org/COMOs/FIPS-Como/FIPS-Como.html>, tal vez le sea
útil bajarlo e imprimirlo. FIPS no funciona con Windows, NT, 2000 ó XP ya que
comúnmente usan particiones NTFS y FIPS solo reconoce particiones FAT; para
estos sistemas necesitará Partition Magic 7, consulte a su proveedor de
software. 2.4. Modifique su BIOS Es necesario cambiar algunas opciones en la
configuración de su BIOS para que Linux trabaje mejor. Existen varios tipos de
BIOS y para entrar a la configuración de cada uno de ellos se necesita
presionar una combinación de teclas específica durante el arranque de su
máquina. Los mas comunes son:
Debido a esta diversidad de BIOS es imposible
dar instrucciones precisas acerca de como modificar las opciones necesarias,
pero en general debe hacer lo siguiente:
En algunos BIOS no se puede seleccionar el
CD-ROM como dispositivo de arranque, si este es su caso seleccione el floppy
(unidad A:) como unidad de arranque y cree los floppys de instalación Debian a
partir de las imágenes de disco ".bin" contenidas el directorio
"dists/woody/main/disks-i386/3.0.23-2002-05-21/images-1.44/" del
primer CD de Instalación de Debian usando el programa RaWrite que se encuentra
en el directorio "tools". 2.5. Tenga a mano la documentación de su hardware Si desea que su hardware trabaje sin problemas y
de manera óptima tal vez necesite los manuales y/o las cajas de estos, ya que
contienen información importante para la configuración bajo Linux. 3. Instalación 3.1. Iniciar el proceso de instalación Para iniciar el proceso de instalación necesita
arrancar la computadora con el primer CD de instalación de Debian. Para hacer
esto inserte el CD1 de Debian y reinicie su computadora (ya debe haber
configurado su BIOS).Entonces aparecerá en su pantalla: Welcome to Debian GNU/Linux 3.0! En esta pantalla se le explica que puede oprimir
la tecla {F3} para conocer los parámetros de arranque o {F1} para leer la ayuda
general del sistema. También se le pide que mantenga este disco a mano aún
después de la instalación ya que le puede servir como disco de rescate. Además
se le recuerda que debería respaldar su información. En la parte inferior de
esta misma pantalla encontrará el prompt: boot:_ En este prompt es donde puede teclear los
parámetros con los que desea arrancar. Puede teclear "bf24" (sin las
comillas claro) y luego pulsar {Enter} para iniciar el sistema de instalación
con el Kernel Linux 2.4, el más moderno. En caso de que falle el sistema con
este Kernel, tendrá que usar el sistema de instalación estándar, es decir, sin
ningún parámetro. 3.2. Elegir el idioma Lo primero que verá del sistema de instalación
es el menú "Choose The Language" el cual nos presenta varios idiomas
a elegir. Antes de continuar asegúrese de elegir la opción: es - Elija esta opción y pulse enter para
continuar en español 3.3. Notas de la versión Después verá una pantalla con información acerca
de la versión que está por instalar y acerca de los desarrolladores o
programadores del proyecto Debian. Solo presione enter. 3.4. Menú principal de instalación de Debian GNU/Linux Ahora se desplegará el menú principal del
sistema de instalación, donde se presentan todos los pasos ordenados para
instalar Debian. Cada vez que Usted cumpla con un paso el sistema comprobará lo
que se ha hecho y ofrecerá como primera opción la más recomendable con el
título "Siguiente", después dos alternativas y abajo todas las
opciones posibles. Esto quiere decir que generalmente lo que tendrá que hacer
es elegir la primera opción y presionar la tecla enter. 3.5. Configurar el teclado Debe seleccionar en este menú el tipo de teclado
que posee. Debe estar seleccionada ya la mejor opción que es: "qwerty/es :
Español". Sino está seleccionada, elíjala y presione enter, para regresar
al menú principal en el cual podrá observar que se agregó el paso
"Anterior" a la lista de pasos por si desea repetir el último paso
realizado, recuerde que abajo están todos los pasos posibles. Pero el que nos
interesa es el "Siguiente". 3.6. Particionar un disco duro Este es el paso más peligroso con el que puede
perder toda la información de su disco duro o su reducida (si usó Partition
Magic o FIPS) partición Windows. Así que si no ha respaldado su información
retire el CD 1 de Debian, reinicie su computadora, respalde su información y
repita los pasos anteriores para seguir instalando Debian después de hacer su
respaldo. Seleccione el disco que desea particionar para
instalar Debian (generalmente /dev/hda) si tiene más de un disco duro en su
máquina verá una lista de discos, la nomenclatura de estos dispositivos en
Linux es como sigue:
Después de seleccionar el disco aparecerá un aviso
acerca de un problema con LILO (el encargado de arrancar Linux) y los discos
grandes. Este se da solo si Usted tiene un BIOS antiguo que no soporta LBA. Es
poco probable que tenga este problema pero si tiene dudas copie en una hoja de
papel el mensaje para que pueda seguir las instrucciones indicadas y luego
presione enter para continuar. Si inició el sistema de instalación con el
parámetro "bf24" aparecerá un aviso sobre ReiserFS, que explica que
si desea crear un sistema de archivos ReiserFS este ocupará 32 MB extra para el
fichero de transacciones. Esto no es muy importante después de todo ¿que son
32MB en estos días? Ahora arrancará el programa llamado
"cfdisk" el cual es un sencillo programa para crear, borrar y/o
modificar las particiones en su disco. Seguramente verá una pantalla parecida a
esta: cfdisk 2.11n Disk Drive: /dev/hda Size: 30020272128 bytes Heads: 240 Sectors
per Track: 63 Cylinders:
3877 Name Flags Part Type FS Type [Label] Size (MB) --------------------------------------------------------------------------------------------- hda1 Boot Primary Win95
FAT32 4296.50 Pri/Log Free Space 4296.50 [Bootable] [ Delete ] [ Help ] [Maximize] [ Print ] [ Quit ] [ Type ] [ Units ] [ Write ] Toggle bootable flag of the current partition La partición "hda1" es el equivalente
a la unidad C: en Windows si borra o modifica esta partición perderá cualquier
información en ella incluyendo Windows; si solamente ve el espacio libre
"Free Space" y no ve "hda1" quiere decir que no tiene nada
en el disco; si solamente puede ver "hda1" y no "Free
Space" tendrá que borrar "hda1" para poder continuar, recuerde
que con esto perderá toda la información de su disco duro. A continuación le guiaré para crear las dos
particiones esenciales, ocupando todo el espacio libre disponible en el disco,
para instalar Debian GNU/Linux, que son: la partición de intercambio (swap) que
sirve para la memoria virtual en Linux, y la partición Linux (raíz) que es
donde realmente se instala el sistema. Si es Usted un usuario avanzado puede
crear otras particiones que se ajusten mejor a sus necesidades. Para navegar en el interfaz de
"cfdisk" use las teclas de dirección: arriba y abajo, para
seleccionar una partición, e izquierda y derecha, para seleccionar una opción
del menú de la parte inferior de la pantalla. Para crear la partición de intercambio
seleccione el espacio libre del disco "Free Space" y seleccione la
opción "New". Presione enter para crear una nueva partición. El menú
cambiará y aparecerán las opciones [Primary] [Logical] [Cancel] lo mejor es
elegir "Logical". En el lugar del menú aparecerá el prompt "Size
(in MB): 4296.50" el número debe ser distinto ya que se trata del total de
espacio en Megabytes disponible para su nueva partición. El tamaño de la
partición de intercambio debe ser el doble de lo que tenga de memoria RAM su
máquina, es decir, si tiene 128 MB en RAM su partición de intercambio debería
ser de 256 MB. Escriba la cantidad adecuada y presione enter. Aparecerá otro
menú preguntándole en que parte del espacio libre quiere crear su partición
elija "End". El tamaño de la recién creada partición puede ser
ligeramente diferente al que Usted tecleó ya que los sectores del disco no
siempre permiten que se pueda dar un tamaño exacto. Repita el proceso anterior para crear la
partición raíz pero en lugar de restringir el tamaño de la partición, use todo
el espacio disponible. Si desea puede seguir editando sus particiones,
borrando, creando, etc. Pero si es Usted un usuario principiante lo más
recomendable es no hacerlo. Antes de continuar debe cambiar el tipo de su
partición de intercambio. Seleccione su partición de intercambio (hda6 en este
caso) y elija la opción "Type". Aparecerá una larga lista dividida en
dos partes, necesitará presionar cualquier tecla para continuar. Después junto
con la segunda parte de la lista aparecerá el prompt "Enter filesystem
type: 82" solo presione enter para que su partición sea de tipo 82, es
decir, swap. De esta misma manera puede cambiar el tipo de
cualquier partición. Sin embargo, de nuevo, esto no es buena idea para los
principiantes. Ahora debe tener una partición de tipo Linux
(hda5) y otra de tipo Swap (hda6). Seleccione la opción "Write" para
escribir la tabla de particiones en su disco duro, esto es irreversible, por lo
tanto, "cfdisk" preguntará si está completamente seguro de lo que va
a hacer. Teclee "yes" para escribir la tabla en el disco. Ahora
seleccione "Quit" y oprima enter para salir del programa "cfdisk" 3.7. Dar formato y activar una partición de intercambio En el menú principal del sistema de instalación
verá que la siguiente opción es: dar formato y activar una partición de
intercambio. Este paso es necesario ya que aunque hemos creado ya la partición
de intercambio, aun no está formateada ni ha sido asignada o activada para
funcionar como partición de intercambio. Presione enter para continuar. Ahora el sistema le preguntará si desea buscar
bloques defectuosos. Es poco probable que su disco tenga bloques defectuosos ya
que las computadoras modernas tienen controladores de disco que evitan esto,
además buscar bloques defectuosos puede tomar mucho tiempo por lo que la opción
predeterminada es, no hacer esta búsqueda. Solo oprima enter con la opción
"No" seleccionada.Y el sistema insistiendo en protegerle de Usted
mismo le preguntará ¿Está seguro? solo presione enter para continuar. 3.8. Iniciar una partición de Linux En este paso le daremos formato a nuestra
partición Linux. Si inició el sistema de instalación con el Kernel Linux 2.4
(bf24) aparecerá una pantalla pidiéndole que seleccione el tipo de sistema de
ficheros, lo mejor es seleccionar Ext3 ya que ofrece funcionalidades modernas y
mantiene la compatibilidad. Pero si no arrancó el sistema de instalación con el
parámetro "bf24" entonces no podrá elegir y se usará el sistema Ext2. De nuevo aparecerá la pregunta acerca de los
bloques defectuosos, ya sabe que hacer "enter". Y si esta seguro que
quiere continuar, presione otra vez enter. Para que pueda ver como se crea el
sistema de ficheros. Después de que se termine de dar formato a la
partición el sistema de instalación le preguntará si desea montar esta
partición como sistema de ficheros raíz, debe estar seleccionada la opción
"Sí" de ser así presione enter. 3.9. Instalar el núcleo y los módulos El siguiente paso es instalar el núcleo Linux y
sus módulos en su computadora, al presionar enter se le avisará que se encontró
un CD-ROM que los contiene ¿que sorpresa verdad? Este mensaje en realidad
aparece porque el sistema de instalación de Debian fue diseñado para ser
flexible y poder encontrar diferentes medios para instalar el software en su
computadora pero lo más común es el CD-ROM así que continuemos. Asegúrese de
que este seleccionada la opción "Sí" y presione enter. 3.10. Configurar los controladores de dispositivos En este paso podrá activar y configurar
controladores para su hardware. Primero aparecerá una pantalla explicando que
muchos controladores esenciales ya han sido configurados de manera automática
por lo que no necesita activarlos de manera manual, presione enter para que
aparezca un menú donde podrá seleccionar la categoría en la que se puede
encontrar el controlador que necesita instalar. Los controladores en realidad son módulos del
Kernel (núcleo) que se cargarán al arrancar su máquina con Linux. Para
encontrar estos módulos primero tendrá que seleccionar una categoría y pulsar
enter, para instalar un modulo selecciónelo y presione enter, esto hará que el
sistema le pregunte si desea instalarlo, si reponde sí, le pedirá los
argumentos necesarios (quizás IRQs, DMAs ú otros), afortunadamente la mayoría
de los módulos se autoconfiguran por lo que puede dejar el campo de los
argumentos en blanco y presionar enter en "Ok". Si el módulo se
instala con éxito verá el mensaje "Instalación correcta." Notará que
los módulos instalados presentan el signo "+" y los no instalados el
signo "-". Para salir de la categoría en la que se encuentra
seleccione la opción "Salir" del menú de módulos. Por ejemplo, si tiene una grabadora de CDs en el
puerto ide necesitará el modulo ide-scsi para que esta funcione bajo Linux.
Haga lo siguiente: Seleccione la categoría "kernel/drivers/scsi" y
pulse enter, seleccione el módulo "ide-scsi" y pulse enter, verá una
pantalla con la pregunta ¿Instalar el módulo en el kernel? Seleccione
"Yes" y pulse enter, aparecerá una pantalla pidiéndole los argumentos
de la línea de comandos, ahora debe escribir append "hdc=ide-scsi"
seleccionar "Ok" y presionar enter, a menos que su grabadora se
encuentre en hdb ú otro en cuyo caso remplazaría el hdc por el dispositivo
adecuado, recuerde la nomenclatura de dispositivos ide que se describe en la
sección de particionamiento de disco de este documento. Después de completar
los pasos necesarios debería ver el mensaje Instalación correcta. No es buena idea instalar módulos que no va a
necesitar ya que esto consume recursos de su computadora y puede volver lento
su sistema. De todos modos después de terminar la instalación puede cambiar los
módulos con el programa "modconf". Para continuar con el proceso de instalación de
Debian seleccione "Salir finalizado" del menú de categorías. 3.11. Configurar la red Si su computadora se conecta a Internet a través
de una red local ó por medio de un proveedor de banda ancha, necesitará algunos
datos para completar este paso. Si se conecta a Internet vía telefónica con
modem, tendrá oportunidad de configurar su conexión a Internet después de
instalar el sistema base. Aunque no tenga banda ancha ni su computadora esté conectada
a una red, de todos modos, tendrá que completar este paso ya que Linux está
diseñado para trabajar en red y necesita que se especifiquen algunos
parámetros. Primero debe elegir el nombre del sistema o
hostname. Este nombre es el que se le da a su máquina en la red, tal vez
debería consultar con el administrador de la red que nombre debería tener su
máquina. Si la computadora no forma parte de una red puede poner cualquier
nombre que le guste. No debe usar guiones bajos ni signos de puntuación, no escriba
ningún nombre de dominio. Si tiene poca imaginación o no le encuentra uso a
esto puede dejar el nombre predeterminado "debian". Después se le pregunta si hay un servidor DHCP o
BOOTP, estos servidores asignan IPs automáticamente a su máquina sin tener que
asignarlos Usted mismo, consulte con su proveedor de Internet ó su
administrador de red si existe un servidor DHCP, en cuyo caso debe responder
"Sí" en la pantalla de "Configuración automática de la red"
de lo contrario seleccione "No" y presione enter. Si no hay un servidor DHCP, necesita ahora
asignar una dirección IP a su computadora, pregúntele a su proveedor de
Internet ó al administrador de la red. Si no tiene red deje el predeterminado
192.168.1.1, seleccione "Aceptar" y presione enter. De nuevo consulte con su proveedor ó su
administrador de red para la máscara de red ó si no tiene banda ancha ó red
deje el predeterminado 255.255.255.0 y presione enter sobre
"Aceptar". Pregunte a su proveedor ó administrador de la
red ahora por el gateway ó pasarela, si no está en red ó banda ancha borre el
predeterminado y deje el campo en blanco, seleccione "Aceptar" y
pulse enter. Necesita ahora el nombre de dominio (ejemplo:
nombre.com), es posible que no tenga un nombre de dominio, de ser así deje el campo
en blanco y continúe, pulsando enter en "Aceptar" Ahora debe saber los IPs de los servidores de
nombres de dominio (DNS) separados por espacios, puede escribir hasta tres, si
no tiene red ó banda ancha deje el campo en blanco. 3.12. Instalar el sistema base A continuación instalaremos el sistema base, es
decir los programas esenciales para que funcione Debian GNU/Linux en su
computadora. Se le presentará una pantalla pidiéndole que elija el medio para
instalar el sistema. Lo más común es seleccionar "cdrom" No se desconcierte cuanto vea el mensaje
"Por favor, inserte el CD-ROM" simplemente presione enter, a menos
que por algún motivo haya retirado el CD de la unidad, en cuyo caso insértelo y
presione enter para continuar. Hay otro mensaje innecesario para el método de
instalación vía CD, el cual le pide que elija el directorio que usará para
instalar el sistema base. Solo debe aparecer una ruta "/instmnt" por
lo tanto pulse enter sobre ella para que se instalen los paquetes del sistema base.
Esto quizás tarde un poco, puede ir por un café ahora. 3.13. Hacer el sistema arrancable En este paso instalará LILO (LInux LOader) en el
disco duro de su máquina para que pueda arrancar Debian. Para esto necesita
especificar donde se instalará LILO, en el sector de arranque principal del
disco duro (MBR) ó en el sector de arranque de la partición Linux. La mejor
opción es la primera, a menos que ya tenga un gestor de arranque que le permita
arrancar Linux. Después de seleccionar donde se debe instalar
LILO el sistema comprueba si hay otras particiones que pueden arrancar, es
decir, si hay particiones con otros sistemas operativos como Windows. De ser
así debemos elegir la opción "Incluir: Poner todo en el menú" para
que al encender la computadora se nos presente un menú con los sistemas
operativos con los que se puede trabajar. Aparecerá ahora un mensaje "Asegurar
LILO" el cual nos explica los problemas de seguridad que tiene LILO y nos
recomienda leer la documentación de LILO para evitar estos problemas. Pulse
enter para continuar. 3.14. Crear un floppy de arranque Si falla el LILO que hemos instalado en el disco
duro podrá usar sin problemas un floppy para arrancar su computadora. Aunque el
sistema le avisa que necesitará un floppy vacío, en realidad puede insertar un
floppy con cosas que ya no le interese conservar, lo importante es que el disco
tenga formato. 3.15. Reiniciar el sistema Ahora debe reiniciar su computadora para
configurarla e instalar más paquetes. Antes de reiniciar verá un mensaje que le
pide que retire el CD-ROM y el floppy de la computadora para evitar que esta
arranque con ellos y no con el disco duro donde instalamos Debian. Retírelos y
presione enter sobre "Sí". 4. Configuración Al reiniciar su computadora tal vez pueda
observar que aparece un menú con los sistemas operativos instalados en su
máquina, el predeterminado es Linux. Hasta el momento Usted ha instalado el
sistema base, es decir, lo esencial para que funcione el sistema operativo, el
siguiente paso es configurar este sistema base e instalar más paquetes de
software para que su computadora con Debian sea realmente útil. A partir de
este momento las pantallas serán presentadas en Inglés. 4.1. Configuración del Sistema Debian La primera pantalla que verá al arrancar Debian
será "Debian System Configuration" esta le felicitará por lo que ha
hecho hasta ahora y le avisa que continuará con la configuración de su nuevo
sistema. Puede volver a este sistema de configuración otro día corriendo el
programa "/usr/sbin/base-config" 4.2. Configuración de la Zona Horaria La siguiente pantalla es "Time Zone
Configuration" La cual le pregunta si desea que el reloj de la computadora
sea ajustado a la zona horaria GMT (hora universal) tal como debe ser en los
sistemas basados en Unix como Debian que operan internamente con horario GMT y
el sistema operativo convierte la hora según sea necesario. Sin embargo si
Usted tiene instalado Windows lo mejor es elegir "No" y pulsar enter
para continuar, ya que Windows no opera de esta manera y tratar de usar el
horario GMT desajustaría su reloj en Windows. La siguiente pantalla de configuración de la
zona horaria le presenta una lista de áreas geográficas, elija el área en la
que se encuentra, "America", "Europe" ú otra, y pulse enter Ahora se presenta una pantalla con una lista de
ciudades. Si no encuentra su ciudad elija una con la misma zona horaria de la
suya. Por ejemplo, en México hay muchas ciudades que tienen la misma zona
horaria de la Ciudad de México, tal es el caso de Mérida, por lo tanto, si
Usted vive en Mérida puede seleccionar "Mexico_City" ya que esto solo
es para determinar la hora del reloj de la computadora y no su ubicación
geográfica real. 4.3. Configuración de contraseñas Después de configurar la zona horaria es el
turno de las contraseñas. "Password setup" y la primera pregunta es:
¿usará contraseñas Md5? Este tipo de contraseñas son más seguras ya que pueden
ser de mas de 8 caracteres. Pero existen problemas de compatibilidad si tiene
máquinas con versiones antiguas de Linux y quiere usar software como NIS para
compartir contraseñas. Si no tiene máquinas con sistemas Linux antiguos en su
red o no planea usar NIS ú otro para compartir contraseñas puede responder
"Yes" de lo contrario responda "No". La siguiente pantalla le pregunta si desea usar
"shadow passwords", es decir, contraseñas encriptadas. Esta opción es
muy útil para evitar problemas de seguridad, pero podría experimentar algunos
problemas con NIS. Si no piensa usar NIS use shadow passwords. Ahora el sistema le pide que escriba la
contraseña de "root", es decir, la contraseña del administrador del
sistema. Esta contraseña no debe ser una palabra del diccionario o una palabra
asociada con Usted. Una buena contraseña es una mezcla de letras, números y
signos de puntuación. Esto se debe a que el usuario root tendrá acceso total al
sistema y si alguien, con malas intensiones, descubriera la contraseña podría
ocasionar graves daños. Escriba una buena contraseña y pulse enter para
continuar. Mientras Usted teclea la contraseña, para su seguridad, esta no
aparecerá en la pantalla. Ahora verá otra pantalla pidiéndole que
verifique su contraseña tecleándola de nuevo, haga esto y presione enter para
continuar. Si cometió algún error regresará a la pantalla anterior para
intentarlo de nuevo, con la misma u otra contraseña. No olvide su contraseña de
root por ningún motivo, si lo hace no podrá administrar su sistema y perderá
utilidad alguna. Después de que su contraseña de root sea
aceptada se le presentará una pantalla explicándole que no es buena idea entrar
como root todo el tiempo al sistema ya que además que dejamos el sistema
susceptible al ataque de virus, también un error de nuestra parte puede tener
consecuencias desastrosas. Por lo tanto es buena idea crear una cuenta de
usuario normal, ¿desea hacerlo ahora? seleccione "Yes" y pulse enter. Ahora hay que elegir el nombre de usuario ó
username para nuestro nuevo usuario. Su primer nombre es un buen username, pero
puede usar también combinaciones de letras minúsculas y números, aunque el
primer caracter debe ser una letra. Después de escribir su nombre de usuario se le
pide su nombre completo. Escríbalo y pulse enter. A continuación se le pide la contraseña para
este usuario. Para continuar escriba una buena contraseña, de preferencia
distinta a la de "root" y pulse enter. Después de esto aparecerá de
nuevo una pantalla pidiéndole que verifique su contraseña tal como cuando
introdujo la contraseña de "root" ya sabe que hacer, escríbala de
nuevo y pulse enter. 4.4. Eliminar paquetes PCMCIA Aparecerá de nuevo una pantalla con el título
"Debian System Configuration" pero esta vez le preguntándole si desea
eliminar los paquetes PCMCIA, estos son útiles solo para Laptops. Si está
instalando Debian en una portátil seleccione "Yes" de lo contrario
seleccione "No". 4.5. Configuración PPP para conectarse a Internet Continuando con la configuración del sistema,
ahora se le pregunta si desea usar una conexión PPP para instalar el sistema.
Si se conecta conecta a Internet vía telefónica por medio de un modem
seleccione "Yes", sino, seleccione "No", Salte este paso y
vaya directamente al siguiente "Configuración de APT". Al seleccionar "Yes" se desplegará la
pantalla de "pppconfig" ó "GNU/Linux PPP Configuration
Utility", un programa para configurar la conexión. Lo primero que verá es
el menú principal, con las opciones "Create" y "Quit",
seleccione "Create" para configurar su conexión a Internet. La siguiente pantalla de "pppconfig"
es "Provider Name", osea nombre del proveedor, en este caso debe
dejar el nombre por defecto "provider" solo presione enter para
continuar. Ahora, tiene que saber que tipo de DNS, usa su
proveedor de Internet. La pantalla "Configure Nameservers (DNS)" nos
da tres opciones: "Static", "Dynamic" y "None",
lo más probable es que su proveedor use "Static". Sin embargo es
mejor preguntar. Para cambiar el tipo de DNS use las teclas de dirección para
resaltar alguna de las tres opciones y presione la barra espaciadora para
seleccionarla. Para continuar tiene que presionar la tecla "Tab"
seleccionar "OK" y luego pulsar enter. Se muestra ahora una pantalla (IP number) que le
pide el IP del servidor de nombres de dominio (DNS) primario, pídale este dato
a su proveedor de Internet. Otra pantalla le pedirá el DNS secundario, si es
que hay uno. Este dato debe proporcionárselo su proveedor de Internet. Después de introducir el DNS primario y
secundario se mostrará la pantalla "Authentication Method for
provider" la cual le pide que seleccione el método de autentificación
usado por su proveedor. El más común es PAP, pero es mejor preguntar.
Seleccione el adecuado y presione enter. La pantalla que sigue es "User Name"
aquí debe introducir el nombre de usuario que pidió o acordó con su proveedor.
Tiene que borrar el texto que está escrito
"replace_with_your_login_name", escribir ahí el nombre de usuario
adecuado y presionar enter. En la pantalla "Password" debe borrar
el texto "replace_with_password" y escribir la contraseña que haya
acordado con su proveedor. ¡Cuidado!, podrá ver en la pantalla lo que escribe. Después de introducir su contraseña, la pantalla
"Speed" le pide que especifique la velocidad del puerto en el que se
encuentra el modem. Lo más recomendable es dejarlo con el predeterminado 115200
y pulsar enter para continuar. Una nueva pantalla "Pulse or Tone" le
pide que seleccione si la linea telefónica es de pulso o tono, obviamente debe
dejar el predeterminado "Tone", presione la tecla tabulador,
seleccione "Ok" y presione enter. Ahora verá la pantalla "Phone Number"
debe borrar el texto "replace_with_number" y escribir en su lugar el
número de teléfono del servidor de su proveedor de Internet, pero solo números,
no escriba guiones. La siguiente pantalla es "Choose Modem
Config Method" aquí se le pregunta si desea que el sistema detecte en que
puerto tiene conectado su modem. Lo más recomendable es intentar que el sistema
detecte el modem, de todos modos si esto falla podrá seleccionar Usted mismo el
puerto adecuado. Recuerde que debe tener conectado el modem a la linea
telefónica para que esto funcione. Seleccione "Yes" y pulse enter. Si se detectó el modem aparecerá una lista y
como primera opción el puerto adecuado, presione tab y luego enter para
continuar. Pero si no se detectó aparecerá una pantalla con una sola opción
"Manual Enter the port by hand." presione tab y luego enter y verá
una pantalla con algunas sugerencias, escriba el puerto adecuado, por ejemplo
"/dev/ttyS1" y presione enter. Ahora se presenta una pantalla llamada
"Properties of provider" que muestra las propiedades que ha estado
editando. Con las teclas de dirección seleccione "Finished Write files and
return to main menu." para que se acepten los datos y regrese al menú
principal de "pppconfig". En el menú principal seleccione "Quit"
para salir de "pppconfig" y continuar con la configuración del
sistema. Esto hará que se conecte a Internet inmediatamente. Si hay algún error
es muy probable que su modem sea un "Winmodem" es decir un modem
diseñado para trabajar exclusivamente con "Windows", no se preocupe,
consulte la página http://linmodem.org para saber como puede hacer funcionar su
Winmodem con Linux. 4.6. Configuración de APT El siguiente paso es la configuración de uno de
los elementos más importantes de Debian, se trata de APT, que es el sistema que
se encarga de la instalación, desinstalación y actualización de paquetes. La primera pantalla de "Apt
Configuration" le pide que seleccione el método que APT debe usar para
accesar el archivo Debian, esto quiere decir, de donde va a tomar APT los
paquetes para instalarlos en su computadora. Inserte el CD con el que instaló
el sistema base y elija la opción "cdrom". Con esto el sistema
revisará el disco en busca de todos los paquetes que contenga para crear una
lista de paquetes. Esto se hace debido a que en Debian se pueden crear CDs
personalizados y hay varios disponibles en la red, por lo tanto, APT necesita
estar seguro de que paquetes están en el CD que Usted tiene. Al terminar de revisar el CD aparece una
pantalla preguntando si desea revisar otro CD, si tiene otro CD de instalación
de Debian, por ejemplo el CD 2 de los 7 que forman la distribución completa,
entonces retire el CD que tiene actualmente en la unidad, inserte el otro CD y
elija "Yes". Si tiene más CDs de Debian repita este paso hasta que
haya revisado todos y cuando termine elija "No". Obviamente si solo
tiene un CD de Debian, debe elegir "No" en esta pantalla. Después de revisar el ó los CDs aparecerá un
mensaje "Add another apt source?", osea, si quiere que apt busque
paquetes en otros lugares además de el ó los CDs. Lo más recomendable es
responder "Yes" para que su sistema esté actualizado con los últimos
paquetes disponibles en Internet. Ahora verá de nuevo la primera pantalla de
configuración de APT, donde debe seleccionar el método para obtener paquetes,
lo más recomendable es elegir "ftp" ya que es un mejor sistema de
transferencia de archivos que "http" y permite la reanudación de
descargas en caso de que se interrumpa la transmisión. Además de
"cdrom", "http" y "ftp" ya habrá notado que
aparece la opción "filesystem" ésta es para tomar los paquetes desde
cualquier disco duro o computadora dentro de su red a la cual tenga acceso,
considero poco probable que éste sea su caso. La última opción es "edit
sources list by hand" que es para que se abra un editor de textos y Usted
edite los orígenes de los paquetes a mano, esto no es recomendable si es nuevo
en Debian, esta opción es solo para usuarios avanzados. Después de elegir "ftp" como método de
obtención de paquetes, aparece una pantalla preguntando si desea que los
paquetes "NON-US" estén disponibles para su instalación. Éstos son
paquetes los cuales no pueden ser exportados a otros países según las leyes de
los Estados Unidos de América, por lo tanto el grupo Debian los ha puesto en
servidores fuera de los Estado Unidos, para que así puedan estar al alcance de
todo el mundo sin quebrantar ninguna ley. Generalmente se trata de paquetes de
encriptación ó con patentes registradas solo en EEUU y es recomendable responder
"Yes". Hay otro grupo de paquetes los
"non-free", estos no tienen licencias GPL o similares por lo que no
se consideran "software libre". Las licencias de estos paquetes
pueden restringir el uso, distribución y/o modificación de los mismos. Quizás
lo mejor sea responder "Yes" para tener más paquetes disponibles,
pero no son paquetes esenciales y puede elegir "No" si así lo desea. En otra pantalla se nos pregunta por el grupo
"contrib" que son paquetes que sí son software libre pero dependen ó
están relacionados programas del grupo "non-free". De nuevo lo mejor
es elegir "Yes" para tener más opciones disponibles. Ahora se presenta una pantalla con el mensaje
"Select a country:" que nos presenta una lista de países en los
cuales podemos encontrar servidores con la versión oficial de Debian y una
opción extra "enter information manually" que nos permite escribir
una dirección a mano. Si no sabe la dirección exacta de un servidor espejo de
Debian, elija su país o el más cercano disponible. Después de elegir el país se mostrará una lista
de los servidores disponibles en éste. Después de elegir alguno el sistema
comprobará que esté funcionando el servidor, de ser así bajará las listas de
los paquetes disponibles, sino le regresará a la lista de servidores para que
elija otro. A continuación se despliega una pantalla que le
pregunta si desea tener acceso a actualizaciones de seguridad. Debian mantiene
un servidor exclusivo para seguridad del cual se pueden bajar actualizaciones a
paquetes en los cuales se hayan detectado agujeros de seguridad. Por supuesto
lo mejor es responder "Yes". 4.7. Selección de paquetes Hasta ahora ya especificó de donde va a tomar
APT los paquetes. Pero ¿que paquetes va a instalar? Eso depende de el uso que
pretenda darle a la máquina. Ahora debe ver una pantalla con el mensaje
"Run tasksel?". Tasksel es un programa sencillo para seleccionar el
tipo de tareas que realizará su máquina. Sugiero que responda "Yes"
ya que es una manera sencilla de elegir el software que quiere instalar sino
conoce el nombre de específico de éste. Si eligió correr tasksel se desplegará la
pantalla "Debian Task Installer" que le invita a seleccionar las
"task" o tareas que realizará su equipo. Lo más recomendable es
seleccionar el mínimo posible para tener un sistema limpio y evitarse
problemas, pues algunos paquetes piden una configuración inmediata antes de
concluir con el proceso de instalación, lo que nos puede llevar mucho tiempo.
En lo personal solo selecciono "destop environment" y "spanish
environment" que instalan varios paquetes esenciales y algunos extra. Como
en otras pantallas para seleccionarlos tendrá que pulsar la barra espaciadora y
cuando termine "Tab" y enter seleccionando "Finish" Ahora verá una pantalla con la pregunta
"Run dselect?". Este es un programa más complicado para seleccionar
paquetes a instalar por lo tanto lo mejor es no correrlo por ahora. Después de saltarse el paso de correr dselect
aparecerá una larga lista de paquetes a instalar y al final el mensaje "Do
you want to continue?" presione la tecla "Y" y luego enter para
continuar. Podrá ver un mensaje igual o parecido al
siguiente: Media Change: Please insert the disc labeled
'Debian GNU/Linux 3.0 r0 _Woody_ - Official i386 Binary-1 (20020718)' in the drive
'/cdrom/' and press enter Lo que tiene que hacer es insertar el CD que le
pide el sistema en la unidad y presionar enter. Para que inicie la instalación
de paquetes. 4.8. Configuración de paquetes En Debian cuando se instala un paquete este se
configura durante el proceso de instalación. Algunos se configuran sin que se
requiera intervención del usuario, otros solo muestran algunos mensajes
informativos, pero otros necesitan que Usted seleccione las opciones adecuadas
para continuar con el proceso. Para saber que paquete está mostrándole un
mensaje lea el título de la pantalla. Muy probablemente el primer mensaje que
vea proveniente de la instalación de un paquete será un "kernel
failure" este no es tan importante como pudiera parecer. En realidad se trata
de un bug en el kernel que estoy seguro no le perjudicará. 4.8.1. Locales Otro mensaje con el que se topará será
"Configuring Locales". Lo que debería hacer es seleccionar
"es_MX ISO-8859-1" y luego "Ok" entonces aparecerá otra
pantalla mas de "locales" que le preguntará cual desea que sea el
"default" o predeterminado, lógicamente debe elegir es_MX.
Desafortunadamente esto no servirá de nada ya que hay un bug en el proceso de
instalación que impide que estas preferencias se guarden en el sistema final.
Lo que debe hacer para tener su sistema configurado en español se detallará más
adelante. 4.8.2. Mozilla Ahora toca el turno a las pantallas de
configuración del paquete Mozilla, la primera nos pregunta acerca del uso de
freetype en Mozilla, lo mejor es elegir "Yes". Una segunda pantalla de configuración de Mozilla
le presenta una lista con las diferentes opciones con las que puede reproducir
sonido con Mozilla. La mejor es "artsdsp" que es el que maneja kde,
el entorno de escritorio estandar de Debian. 4.8.3. Las X La siguiente pantalla muestra el mensaje
"manage X server wrapper configuration file with debconf?". El
sistema X es el encargado de manejar las capacidades gráficas en Linux esta
pantalla le pregunta si desea que la configuración para determinar servidores X
sea manejado por "debconf". Debconf es el sistema que se encarga de
mostrarle pantallas de configuración al momento de instalar paquetes. Lo más
recomendable es responder "Yes". Después se presenta la pantalla Configuring
Xserver-xfree86" con la pregunta "Manage XFree86 4.x server
configuration file with debconf?" es decir, desea configurar el servidor X
XFree86 con Debconf, responda "Yes" para continuar con la
configuración de las X. Ahora debe elegir de la lista de controladores
para tarjetas de video el correspondiente a su hardware. La pregunta ahora es "Use kernel
framebuffer device interface?". Depende del tipo de tarjeta que Usted use,
con tarjetas nVidia lo mejor es no usar el framebuffer del Kernel pero con la
SiS es mejor usarlo. La siguiente pantalla es para configurar el set
de reglas de teclado de XFree86, lo mejor es dejar el predeterminado
"xfree86" y presionar enter. Después se le presenta una pequeña explicación
acerca de los modelos estándar de teclado, lea la información y presione enter
para continuar. Ahora debe especificar el modelo de su teclado,
los más comunes para teclados en español son pc104 y pc105. Después de especificar el modelo de teclado debe
especificar la distribución de las teclas. aquí debe escribir "es" para
usar teclados en español. Dos pantallas más, una que le pide el
"keyboard variant" y otra que le pide el "keyboard
options", puede dejarlas en blanco. El "variant" es para algunos
teclados no estándar y el "options" para sustituir una tecla por
otra, si es Usted un usuario avanzado siéntase libre de editarlas. La siguiente pantalla es para seleccionar el
puerto al que está conectado el ratón. "/dev/psaux" es una de las más
comunes incluso para laptops con trackpad. Ahora debe elegir el tipo de ratón que tiene
conectado o el que más se ajuste a este. "PS/2" funciona con muchos
ratones PS/2 estándar, "ImPS/2" funciona con ratones ópticos,
"GlidePointPS/2" trabaja bien con trackpads, etc. Aparecerá una pantalla con la pregunta "Is
your monitor an LCD device?". Si tiene un monitor LCD responda
"Yes" de lo contrario responda "No". Se desplegará ahora una pantalla que le pide que
elija de que manera desea configurar su monitor. Si elige "Medium"
aparecerá un menú con diferentes modos de pantalla para que usted escoja el que
trabaje mejor con su monitor, pero si elige la opción "Advanced"
tendrá que especificar las velocidades de refresco específicas de su monitor.
Consulte el manual de su monitor e introduzca los valores adecuados, es
importante no poner valores equivocados ya que en algunos casos esto puede
quemar su monitor. Después de especificar velocidades de refresco
deberá seleccionar las resoluciones soportadas por su monitor. Seleccione las
adecuadas, luego seleccione "Ok" y presione enter para continuar. Ahora debe seleccionar la profundidad del color
en bits la mejor es "24" pero quizás su tarjeta de video no la
soporte, consulte el manual de su tarjeta de video y seleccione la opción que
más le convenga. 4.8.4. Manuales en español Se encontrará con un mensaje que le explica lo
que debe hacer para que los manuales de su sistema (los que aparecen con
comandos como "man ls") estén en español. Esto no es muy importante
ya que esto se configura a través del paquete "locales". 4.8.5. User-es User-es es un paquete obsoleto para que el
sistema trabaje en español, durante la instalación de éste podrá observar un
mensaje mostrando las rutas donde se encuentra la documentación y que
recomienda usar el comando "castellanizar", NO LO USE, éste comando
solo complicará las cosas, lo mejor es desinstalar este paquete posteriormente. 4.8.6. Ispell La siguiente configuración es la del diccionario
Ispell. En esta ocasión no se desplegará una ventana con opciones sino un
mensaje que le invita a seleccionar el diccionario adecuado presionando una
tecla numérica. Desafortunadamente el diccionario en español no se instala por
defecto, por lo que tendremos que instalarlo después. |

